Karlos, sad sam ti ja otac, je li tako? - Jeste, gospodine.
Sono io tuo padre, non quel Clyde Barrow.
Ja sam ti otac, a ne Klajd.
Tu sei il Re... tanto più, perché non sei mio figlio... né io tuo padre.
Ti jesi kralj... tim više što nisi moj sin; ja ti nisam otac.
Quello che ha detto sul fatto che sono io tuo marito è vero.
Ja sam tvoj muž. Gubi se sa mog trema!
Devo ammettere, Tug, che mi ha sorpreso il tuo colpetto sulla spalla, avendo fatto fuori io tuo fratello.
Moram da priznam, Tag, bio sam malo iznenadjen kad si mi prišao, pošto sam ti ja sjebao brata i tako to.
Dovrei essere io tuo marito non quel lunatico.
Ja treba da ti budem muž, ne onaj ludak.
Tu sei mia moglie ed io tuo marito. Sara' cosi' per sempre.
Ти си ми жена, ја сам ти муж, и тако ће увек да буде.
Riguardo a te, voglio sappi che uccisi io tuo padre.....
Šta? Nemaš snage da osvetiš svoga oca?
Beh, adesso sono io tuo fratello.
Pa, sad sam ja tvoj brat.
Ieri pensavo di essere io tuo fratello.
Juèer, sam mislio da sam ja tvoj brat.
Io tuo... il tuo braccio sta sanguinando.
Ruka ti krvari. Želiš li uæi?
Te lo dico io, tuo padre e' entrato come se volesse spaccarmi le ginocchia.
Kažem ti, tvoj otac kao da je hteo da mi odseèe kolena.
Papa', sono io, tuo figlio, Tom.
Tata, ja sam, tvoj sin, Tom. -Tom?
Posso incontrare io tuo padre, se vuoi.
Mogu ja da upoznam tvog tatu, ako želiš.
Solo io, tuo padre e un altro poliziotto ne sono a conoscenza.
Samo ja, tvoj otac, i još jedan policajac znamo za njih.
Tu non hai sbagliato, tesoro, e' solo che... sono io tuo marito, lo sono da 30 anni.
Nisi ništa loše uèinila, dušo. Samo... Ja sam tvoj muž.
Forse sarà uno shock per te, Johns, ma non ho ucciso io tuo figlio.
Možda ti ovo doðe kao šok, Džons, ali nisam ti ubio sina.
Non so se riconoscerai ancora la mia voce, ma... sono io... tuo padre.
Nisam siguran da li prepoznaješ ovaj glas, ali... To sam ja... Tvoj otac.
Se pensi che abbia ucciso io tuo padre, che tra parentesi era un poliziotto... a sangue freddo per poi rubargli addirittura l'identita', sei proprio sicuro che venire qui a minacciarmi sia una buona idea?
Ako stvarno misliš kako sam ja èovjek koji ti je ubio oca, policajca, i zatim imao muda ukrasti njegov identitet, stvarno misliš kako je pametno sjediti tu i prijetiti mi?
Lascia che io, tuo fratello, ti protegga... Finche' non troveremo un vero obiettivo.
Pusti mene, tvog brata, da te zaštitim... dok ne pronaðemo pravu metu.
Te lo dico io... tuo figlio e' determinato a conoscere la verita'.
Kažem vam, vaš sin je određuje doći do istine.
Io tuo caro marito defunto non possedeva altri corpi, era solo incazzato e si lagnava per essere morto.
Tvoj dragi pokojni muž nije zaposedao tela, on je samo kukao i žalio se na to što je bio mrtav.
Gail... non ho messo io tuo fratello in questa situazione.
Gejl, nisam ja tvog brata stavila u ovu situaciju.
Intendi tu, io, tuo marito e il mio ragazzo?
Vi, ja, vaš muž i moj deèko?
Senti, non ho ucciso io tuo padre.
Slušaj, nisam ti ja ubio oca.
Credi abbia ucciso io tuo padre, vero?
Misliš da sam ga ja ubio?
Questo perché io tuo cervello associa molto velocemente la camera da letto con il luogo dell'insonnia, e bisogna rompere quell'associazione.
Razlog je taj što će tvoj mozak vrlo brzo povezati spavaću sobu sa mestom budnosti, i treba da prekineš tu vezu.
Cazaèl disse: «Ma che sono io tuo servo? Un cane potrebbe attuare questa grande predizione?. Eliseo rispose: «Il Signore mi ha mostrato che tu diventerai re di Aram
A Azailo reče: A šta je sluga tvoj, pas, da učini tako veliku stvar? A Jelisije mu reče: Pokazao mi je Gospod da ćeš ti biti car u Siriji.
0.56855392456055s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?